Ecco alcune opzioni:
Se intendi "essere un maiale" nel senso di essere disordinato o goloso:
* être un cochon: Questa è la traduzione più letterale e significa "essere un maiale".
* être un goinfre: Questo significa "essere un ghiottone" ed è un'espressione più comune.
* être un vendita Gosse: Questo significa letteralmente "essere un bambino sporco" e implica essere disordinati o disordinati.
Se intendi "comportarsi come un maiale" in una situazione specifica:
* se Comporter Comme Un Cochon: Questo significa "comportarsi come un maiale".
* Manger Comme Un Cochon: Questo significa "mangiare come un maiale".
Se si desidera usare un'espressione più neutra che non ha connotazioni negative:
* être un animale: Questo significa "essere un animale" e può essere usato in modo giocoso.
La migliore traduzione dipenderà dal contesto specifico e dal significato previsto.