Ecco perché:
* Vernacolare Di solito si riferisce alla lingua o al dialetto parlato dalla gente comune in una particolare regione o paese. Non è comunemente usato per descrivere aspetti specifici della comunicazione animale.
* Equine si riferisce a cavalli e specie correlate.
Pertanto, "equino volnacolare" non ha un significato chiaro in questo contesto.
Forse stavi pensando a:
* Comunicazione equina: Ciò si riferisce ai vari modi in cui i cavalli comunicano tra loro e con gli umani, tra cui linguaggio del corpo, vocalizzazioni e profumo.
* Terminologia del cavallo: Ciò comprende il vocabolario usato per descrivere diverse razze di cavalli, parti del corpo, attrezzature e attività.
Se riesci a fornire più contesto, potrei essere in grado di aiutarti a capire cosa stai cercando.